Acortar distancias parte de planteamientos pedagógicos actuales, desde la perspectiva de un enfoque didáctico que convierte al estudiante en el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje. Estas orientaciones se describen aquí con detalle, al tiempo que se analizan algunos de los recursos que se pueden emplear en las clases y se proponen actividades específicas, estructuradas por secuencias de tareas, que se pueden utilizar en la docencia de la traducción y de las lenguas extranjeras: traducción de textos subordinados a la imagen; interacción de los estudiantes en las clases de traducción mediante las TIC; entornos web en las clases.
libro Acortar distancias: Las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras (Educación - Psicopedagogía) gratis
[PDF y ePub] Acortar distancias: Las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras (Educación - Psicopedagogía) Descargar (libros) en pdf
Acortar distancias: Las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras (Educación - Psicopedagogía) pdf Marcos Cánovas Mendez
Thursday, November 8, 2018
Acortar distancias: Las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras (Educación - Psicopedagogía) libro Marcos Cánovas Mendez pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.